Mas há algumas palavras bastante semelhantes que têm significados muito diferentes, que são conhecidas como falsos amigos (false cognates).
Esta lista identifica as palavras traiçoeiras mas conhecidas. Qualquer visitante pode preparar-se antes de cruzar a fronteira. Se não souber utilizar a palavra certa, quem vai a Espanha pode ficar embarassada (embarazada, grávida) e e cair em situaçõe com muita graça (graza, gordura)
1 comentário:
False cognates strike again!
Enviar um comentário